PAROLE CHIAVI:
sognatrice
appassionata dei film di Sissi
amante delle passeggiate in montagna
SCHLÜSSELWÖRTER:
Träumer
Liebhaberin von Sissi-Filmen
Liebhaber von Bergwanderungen
nata e cresciuta in Ticino, si trasferisce nel 2013 a Zurigo per intraprendere gli studi di scienze alimentari. La giovane studente di paese si ritrova da sola in una grande città e soprattutto con una grande sfida: capire lo svizzero tedesco!
Im Tessin geboren und aufgewachsen, zog sie 2013 nach Zürich, um Lebensmittelwissenschaften zu studieren. Die junge Studentin vom Land findet sich plötzlich allein im Grossstadtdschungel der Schweizer Metropole Zürich wieder und steht dabei vor einer Herausforderung: schwiizerdüütsch verstah!
PAROLE CHIAVI:
Amante della bicicletta
Di buona forchetta
Mangia, mangia e mangia
SCHLÜSSELWÖRTER:
Sein liebstes Fortbewegungsmittel: Eines seiner 5 oder 6 Velos
Geniesser durch und durch – isst leidenschaftlich gern
sportbegeistert
Geniesst das Zusammensein mit Freunde und Familie
Nato a Zurigo, cresciuto sul meraviglioso lago di Greifensee,
torna a Zurigo per scuola, lavoro e università.
Gebürtiger Zürcher, aufgewachsen am idyllischen Greifensee.
Für Schule, Arbeit und Studium kehrt er zurück in die Stadt.
Entrambi iniziano la loro tesi di master nel laboratorio
di nutrizione umana dell’ETH nel settembre 2018.
Tra liquidi colorati nei provettoni, pipette, bilance e cromatografi accade l'inatteso:
Laura incontra il suo principe azzurro con il camice biancho da laboratorio
e Daniele trova la sua principessa.
La chimica funziona (e non solo in laboratorio), la scintilla scocca.
Si innamorano, e così inizia la loro storia d'amore unica.
Im September 2018 beginnen beide ihre Masterarbeiten im Labor für Humanernährung an der ETH. Zwischen bunten Flüssigkeiten in Reagenzgläsern, Pipetten, Waagen und Chromatographen passiert das Unerwartete:
Laura begegnet ihrem Traumprinzen im weissen Labormantel
und Daniele findet seine Prinzessin.
Die Chemie stimmt (und das nicht nur im Labor), der Funke springt über.
Sie verlieben sich und so beginnt ihre ganz eigene Liebesgeschichte.
Da quel momento in poi inizia una bellissima e romantica storia di due innamorati.
Dal 16 febbraio 2019 scrivono insieme la loro storia d’amore – romantica, unica e piena di momenti indimenticabili.
Seit dem 16. Februar 2019 schreiben sie gemeinsam an ihrer ganz persönlichen Liebesgeschichte. Sie machen zusammen Ferien, ziehen zusammen und entdecken die Welt. Sie diskutieren und philosophieren über Gott und die Welt, erleben dabei romantische, einzigartige und unvergessliche Momente. Sie lernen sich immer besser kennen, mit all ihren Stärken und Schwächen und gehen gemeinsam neue Wege.